Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «آفتاب»
2024-04-29@03:14:28 GMT

آن‌چه در بزرگداشت اقبال لاهوری گذشت

تاریخ انتشار: ۲۰ آبان ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۹۰۶۰۰۴۶

آن‌چه در بزرگداشت اقبال لاهوری گذشت

آفتاب‌‌نیوز :

همایش بزرگداشت اقبال لاهوری پنجشنبه، هجدهم آبان‌ماه ۱۴۰۲ به همت قطب علمی فردوسی و شاهنامه و سفارت پاکستان در ایران با عنوان "سرود زندگانی"، در سفارت پاکستان در ایران برگزار شد.

در بخش نخست همایش، محمد شهریار، کنسول پاکستان در ایران، به دو زبان فارسی و انگلیسی درباره چگونگی برگزاری این همایش سخن گفت.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

 

او با ابراز خرسندی از این‌که توانسته است زبان فارسی را بیاموزد، از محمدجعفر یاحقی، مدیر قطب علمی فردوسی و شاهنامه، برای هماهنگی‌های علمی این همایش سپاسگزاری کرد. 

در ادامه، محمدجعفر یاحقی به ویژگی‌های شخصیتی و شعر اقبال اشاره کرد که توانسته است با اشعار فارسی خود عامل پیوند ایران و پاکستان باشد. 

او همچنین با معرفی بخش اقبال‌پژوهی دانشکده ادبیات و علوم انسانی درباره فعالیت‌های دانشجویان پاکستانی و ایرانی در این زمینه سخن گفت.

سخنرانی استادان زبان فارسی درباره شخصیت و شعر اقبال، بخش دیگری از این مراسم بود.

 غلامرضا حسنی، رییس دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه فردوسی مشهد، درباره نگاه توحیدی و وسعت قلمرو توحیدی شعر اقبال سخن گفت که سبب وحدت بخشیدن همه مسلمانان شده است.

 حکیمه دسترنجی، استاد دانشگاه پیام نور تهران، به هشت دوره اقبال‌پژوهی در ایران اشاره کرد. او که صاحب آثاری درباره اقبال نیز هست، این هشت دوره را با روند تاریخی، نگاه صاحب‌نظران و اقبال‌پژوهان به شعر و شخصیت اقبال واکاوی کرد.

در ادامه، حامد مهراد درباره نوع نگاه اقبال به جوانان در شعر او سخن گفت و این‌که اقبال توانسته است در زمان خود نگاهی نوین و اندیشمندانه به مسائل اجتماعی و فرهنگی جوانان داشته باشد و آن‌ها را در شعرش بازنمایی کند.

 مرتضی چرمگی عمرانی، سخنران دیگر این بخش بود که به چگونگی یادکرد‌های استادان زبان و ادبیات فارسی از شعر و شخصیت اقبال پرداخت.

 سیدمهدی زرقانی، استاد دانشکده ادبیات دانشگاه فردوسی، چند کلان‌استعاره را در شعر اقبال توضیح داد که نمایان‌گر شخصیت و "اسرار خودی" اوست.

در بخش دوم این همایش، محمدرضا پهلوان‌نژاد از دیدگاهی زبان‌شناسانه، برخی از طرح‌واره‌های شعر اقبال را مطرح کرد که ابعاد فکری و شخصیتی اقبال را در شعر او می‌نمایاند.

 علیرضا قیامتی نیز توانایی اقبال در فراگیری زبان فارسی را عامل مهمی در پیوند ایران و پاکستان دانست. 

اوبه روند آشنایی اقبال با شاعران و عارفان ایرانی همچون حافظ، خیام و مولانا اشاره کرد و نگاه تازه اقبال به عرفان یعنی چگونگی تلفیق عقل و عشق را در شعر او توضیح داد.

قیامتی اقبال را شاعری دانست که توانسته است با شعر‌های فارسی خود همه فارسی‌زبانان را با یکدیگر متحد کند.

 فرخنده فاضل‌بخشی از مؤسسهٔ آموزش عالی اقبال لاهوری، در سخنان خود به زبان انگلیسی، اقبال را شاعری عنوان کرد که با شعرش همه ملت‌ها را با هم ارتباط می‌دهد.


در ادامه محمدجعفر یاحقی با اعطای تقدیرنامه قطب علمی فردوسی و شاهنامه، از سخنرانان این همایش قدردانی کرد.

رونمایی از آثار جدید درباره اقبال لاهوری و نیز کتاب "جویبار لحظه‌ها" نوشته محمدجعفر یاحقی که به تازگی به زبان اردو منتشر شده است، بخش پایانی همایش اقبال بود.

منبع: خبرگزاری ایسنا

منبع: آفتاب

کلیدواژه: اقبال لاهوری حامد مهراد حامد مهراد محمدجعفر یاحقی اقبال لاهوری زبان فارسی شعر اقبال سخن گفت

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت aftabnews.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «آفتاب» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۹۰۶۰۰۴۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

۴۰۹ متقاضی واحد صنفی در چهارمحال و بختیاری پاسدار زبان فارسی شدند

احمد مبینی کارشناس امور فرهنگی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی چهارمحال و بختیاری گفت: نام‌گذاری واحد‌های صنفی باید با مجوز این اداره کل و متناسب با دستورالعمل‌های تعریف شده در سامانه پاسداشت زبان فارسی باشد.

وی افزود: صدور تأییدیه اسامی واحد‌های صنفی در حدود ۴۸ ساعت زمان می‌برد و بدین طریق است که فرد متقاضی پس از آنکه از سوی صنف مربوطه به اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی معرفی شد، در سامانه پاسداشت زبان فارسی اسم موردنظر خود را ثبت می‌کند.

مبینی اضافه کرد: پس از ثبت، سامانه مذکور نام را بررسی و چنانچه با دستورالعمل‌های موجود مغایرت نداشته باشد به‌صورت آنلاین به متقاضی اعلام می‌کند.

وی گفت: پس از آن که اسم از سوی سامانه پاسداشت زبان فارسی تائید و به امضای مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی رسید فرد می‌تواند به نصب تابلو در واحد صنفی اقدام کند.

مبینی با بیان اینکه اسامی غیرفارسی و بیگانه به تائید سامانه پاسداشت زبان فارسی نمی‌رسد، اظهار داشت: متقاضی واحد‌های صنفی تنها می‌توانند اسامی فارسی برای واحد‌های صنفی خود انتخاب کنند و اسامی لاتین به طور خودکار از سوی سامانه رد می‌شود.

وی در خصوص نحوه برخورد با برخی واحد‌های صنفی که دستورالعمل را رعایت نمی‌کنند، گفت: اسامی واحد‌های صنفی از سوی اماکن نیروی انتظامی به طور مستمر رصد می‌شود و چنانچه مغایرتی وجود داشته باشد و یا اسامی غیرفارسی باشد به این اداره کل گزارش داده می‌شود و در نهایت این واحد صنفی از سوی اماکن پلمب می‌شود.

بیشتر بخوانید

راه‌اندازی مرکز آموزش زبان فارسـی به غیرفارسی زبانان در دانشگاه شهرکرد

مبینی در پاسخ به این سؤال که چرا برخی واحد‌های صنفی و مراکز خرید بزرگ اسامی غیرفارسی دارند؟ افزود: ثبت اسامی این واحد به سال‌های گذشته و زمانی که هنوز قانون جدید وضع نشده بود برمی‌گردد، اما همین واحد‌های صنفی برای تمدید پروانه کسب خود مجبورند که این قانون را رعایت کنند در غیر این صورت پروانه آنها تمدید نمی‌شود.

وی تصریح کرد: در موارد معدودی پیش می‌آید که متقاضی واحد صنفی بر اسم بیگانه اصرار ورزد و بسیاری از صنوف این قانون را رعایت می‌کنند و چالشی در این خصوص در استان وجود ندارد.

مبینی با بیان اینکه بانک اطلاعاتی سامانه پاسداشت زبان فارسی هنوز به طور کامل تکمیل نشده است، افزود: در صورتی که متقاضیان اسمی انتخاب کنند که رد یا تایید آن از سوی سامانه امکان‌پذیر نباشد هیاتی در فرهنگستان زبان و ادب فارسی تشکیل و در مورد آن اسم اظهارنظر می‌کنند.

وی به اصنافی که به تازگی می‌خواهند اقدام به تشکیل کسب‌وکار کنند توصیه کرد تا در انتخاب اسم دقت داشته باشند تا مجبور نشوند آن اسم را تغییر دهند و فرایند تایید اسامی برای آنها زمان‌بر شود.

گفتنی است، چهارمحال و بختیاری دارای ۴۳ هزار و ۵۹۰ واحد صنفی است که از این تعداد هشت هزار و ۲۷۸ واحد صنفی تولیدی، ۲۳ هزار و ۳۴۰ واحد صنفی توزیعی، هفت هزار و ۳۶۱ واحد صنفی خدمات فنی و چهار هزار و ۶۱۱ واحد صنفی خدماتی هستند.

انتخاب نام تجاری برای هر صنفی نوعی سرمایه‌گذاری است چراکه نخستین رویارویی مشتری در محیط کسب‌وکار با نام تجاری آغاز می‌شود. نامی دوست‌داشتنی و ترغیب‌کننده برای مشتری که می‌تواند رونق کسب‌وکار را هم تضمین کند.

به نظر بسیاری از کارشناسان اقتصادی و فعالان حوزه تبلیغات، نامی که علاوه بر زیبایی و پر مفهوم بودن بتواند با فرهنگ و زبان معیار هم همراه باشد، ماندگاری بیشتری در ذهن مشتریان دارد.

از جمله زبان‌هایی که از نظر دامنه و تنوع واژگان یکی از پرمایه‌ترین و بزرگ‌ترین زبان‌های جهان است و فضایی گسترده را برای انتخاب یک نام تجاری خوب پیش روی متقاضیان کسب‌وکار قرار داده است، زبان فارسی است و در سالی که گذشت ۴۰۹ نفر از متقاضیان ایجاد واحد صنفی در چهارمحال و بختیاری برای انتخاب نام سردر واحد صنفی خود به سامانه پاسداشت زبان فارسی مراجعه کردند تا در پاسداشت این ثروت معنوی و هویتی، سهم ویژه‌تری داشته باشند.

باشگاه خبرنگاران جوان چهارمحال و بختیاری شهرکرد

دیگر خبرها

  • شکست سکوت رسانه‌های فارسی زبان در برابر اعتراضات دانشجویان آمریکا
  • (ویدئو) دردسرهای فریدون زندی برای صحبت به زبان فارسی
  • رایزن فرهنگی پشت‌ِ میزنشین نمی‌خواهیم / سرانجام ساخت فیلم سینمایی درباره اقبال لاهوری
  • سفر به ۲ کشور منطقه در روزهای آینده / درباره «اقبال لاهوری» فیلم با کیفیت می‌سازیم
  • سفر به ۲ کشور منطقه در روزهای آینده / فیلم با کیفیت درباره «اقبال لاهوری» می‌سازیم
  • خبرهایی از ساخت دو فیلم درباره امام رضا(ع) و اقبال لاهوری
  • وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی: می‌خواهیم فیلم با کیفیت درباره «اقبال لاهوری» بسازیم
  • شاعری که مایه افتخار ایرانیان است
  • شاعران ۵ کشور برای عملیات وعده صادق شعر سرودند
  • ۴۰۹ متقاضی واحد صنفی در چهارمحال و بختیاری پاسدار زبان فارسی شدند